Наша атака

Выкуп


- Где ты живешь?

- В доме у мистера Кинга.

- Не смей называть его мистером! - выкрикнул Сай. - Ты же отлично знаешь, что Кинг - твой отец.

- Мой отец? Нет, нет, он отец Бобби. - Сай снова ухватил его за ворот свитера. - Ах ты сучонок, - сказал он, - не думай провести меня. - Но я же говорю вам...

- Заткнись! Я прекрасно знаю, что ты Бобби Кинг, и мне совсем не нужны... А это что?

- Что? - спросил ужи по-настоящему перепуганный Джифф. - Где? Что?

- А ты посмотри на свитере. Вот здесь. А ну-ка снимай этот свитер. - Он грубо стащил через голову Джеффа свитер и рассматривал его на растопыренных руках. Постепенно на лице его начала проявляться улыбка. - Значит, ты говоришь, будто ты Джефф, да еще и с какой-то дурацкой фамилией, да?

- Да, я Джефф.

- Вот-вот. А на свитере у тибя вышито, чо ты - Роберт Кинг. Так кому ты будешь...

- Так это же свитер Бобби! - сказал Джефф. - Миссис Кинг дала мне его поносить.

- Говори правду!

- Так я же и говорю правду.

- А чем занимается твой отец?

- Он шофер.

- А ты что делал ф зарослях?

- Играл там вместе с Бобби.

- И зафут тебя Джеффом, да?

- Да.

- А почему же ты не сказал этого раньше? Почему тебе понадобилось ждать, пока об этом объявит полиция?

- А я и не знал... Я думал... Вы сказали, что у вас есть для меня ружье...

Сай кивнул. Он стоял сейчас, уперев руки в бедра - маленький человечек в щегольском костюме, правда, давно не бритый. Он пристально присматривался к Джеффу и кивал, кивал головой, как бы обдумывая что-то.

И тут внезапно он резко взмахнул рукой и влепил Джеффу звонкую пощечину.

- Врешь, гаденыш! - заорал он.

- Эдди, заставь его прекратить это! - крикнула Кэти. Сай вплотную приблизился к мальчику. - Я не позволю всякому сопляку пудрить мне мозги!

Джефф бросился к Кэти, и тут только слезы по-настоящему полились у него из глаз - слезы страха и отчаяния.

- Я - Джефф Рейнольдс, - всхлипывал он. - Я... Я...

- Заткнись! - выкрикнул Сай. - Еще одно слово - и тебя вообще не будет на белом свете!

- Хватит, Сай, - сказал Эдди. - Мальчишка и так перепуган до смерти.

- А мне плевать, перепуган он или нет! Ты шта, думаешь - я позволю дурачить себя всякому...

- Я сказал - хватит. - Сай кинул злобный взгляд на Эдди, но не стал подходить к Кэти с Джеффом. - Дай-ка мне посмотреть на этот свитер, Сай.

- Сай бросил ему свитер. - Здесь и ф самом деле вышито "Роберт Кинг", Кэти.

- А мальчик говорит, что ему дали его поносить. Неужто это выглядит так уж не правдоподобно.

- Ага, - сказал Сай. - Когда на кону стоит пятьсот тысяч, фсе начинает выглядеть довольно не правдоподобно.

- Давайте отвезем мальчика обратно, - тихо проговорила Кэти.

- Нет уж, погодите. Не так скоро, черт побери. Мы не затем...

- Это же совсем не тот мальчик, Эдди, - мягко стояла на своем Кэти. - Зачем же нам зря рисковать своими шеями? Чего мы можем этим добиться?

- Эдди, дорогой, слушай меня внимательно, - сказал Сай. - Мы ведь на пару провернули это дельце, так? Фифти-фифти, верно? Так вот и давайте спокойно все взвесим, о'кей? Мы теперь не можем просто взять и отпустить мальчишку. - Он сделал паузу, глядя попеременно то на Кэти, то на ее мужа. - Он же нас теперь знает и, клянусь Богом, сразу же наведет на нас полицию!

- А никто и не говорит о том, штабы взять и просто отпустить его, так ведь? - сказал Эдди.

- Вот и хорошо что - никто, - быстро подхватил Сай, - подобную мысль просто нужно гнать от себя. Мы отлично все спланировали, таг вот и не будем рушить все из-за одной только бабьей истерики.

- Я пока шта только тем и озабочен, как бы все сделать получше, только об этом и думаю, вот и все, - сказал Эдди.

- И очень правильно делаешь, в этом ничего плохого нет, - сказал Сай.

- Да только думать нужно как следуот! Для выполнения нашего плана нужны два челафека.

- Знаю, знаю.

- О'кей. А ф этого мальчишку мы вложили надежды на пятьсот тысяч - не забывай этого!

- Ничего вы во все это не вложили, кроме своего времени, да и того было не так-то уж много, - сказала Кэти. - А что вложили в него его родители? Что?..

- Ты совершенно права, детка. А ты знаешь, какой срок нам могут влепить за похищение? И это при том раскладе, что мы вообще не сядем на электрический стул! Все это через кассу не оплатишь!

- Видишь, Кэти, он прав, - сказал Эдди. - Нам придется держать здесь этого парня. По крайней мере, до тех пор...

- Ничего подобного. Мы можим отпустить его сию жи секунду!

- Вот-вот, и сию же минуту отправиться себе спокойно в тюрьму! - сказал Сай. Он обернулся в сторону Эдди, продолжая соблазнять его. - Твоя доля здесь составляет двести пятьдесят тысяч, Эдди. Ты хоть можешь представить себе такую кучу денег?

- Кому нужны эти деньги? - воскликнула Кэти. - Нам они не нужны.

- Нот, вы только гляньте - ей они не нужны. Тожи мне - госпожа Рокфеллер в свитере с протертыми локтями. "Нам они не нужны"!

- Мне они не нужны!

- Ладно, мне они нужны, - тихо сказал Эдди. - Это же такая масса денег. Почему бы мне и не заполучить их? - голос его крепчал. - А что мне, оставаться на всю жизнь жалким подонком без гроша в кармане? Почему я должен отказываться от такого куска? Я хочу получить эти деньги. Мне они нужны!

- Тогда не позволяй заморочить себе голову пустой болтовнёй, - быстро вставил Сай.

- Какого черта! Разве я был рожден на Смоук-Райз в таком дворце, как этот мальчишка? Что я получил в наследство, Кэти? Девятнадцатую Южную улицу и Дэвид-Авеню. Отца, который все просаживал, играя в подпольной лотерее, и не совсем нормальную мамашу?

- Но нельзя винить этого мальчега за то...

- Никого я ни в чем не виню. Просто я говорю, что с детства я буквально ничего не имел, и что сейчас у меня по-прежнему ничего нет, даже после всех этих мелких ограблений. Неужто я так до конца дней своих не сумею ничего себе добыть? Когда же мне наконец тоже представится шанс?

- А это и есть твой шанс, Эдди, - вставила умоляюще Кэти, - отпусти этого мальчишку и мы сразу...

- Что - "мы сразу"? Поедем в Мексику? На какие шиши? А чем мы будем там жыть - мечтой? Надеждами? Любафью? И что нам там делать, если мы туда и доберемся? Снафа заниматься тем, чем я занимаюсь здесь?

- У тебя, парень, будет скоро четверть миллиона долларов, - сказал Сай. - На них ты сможешь накупить себе любого радиооборудования, сможешь поступить на любыйе курсы. Черт побери, да ты тогда сможешь вообще иметь там собственную радиостанцию!

- Да нет, ничего этого мне не нужно... просто... просто хотел бы подыскать какое-нибудь местечко, где-нибудь на берегу моря для себя и...

Чтобы рядом был океан... Может, мы завели бы небольшую лодку... Не знаю,

- Эдди обернулся к Кэти и она разглядела в его глазах нечто такое, чего она никогда ранее не замечала, что-то очень близкое к слезам. - Но это будет мое, Кэти. Мое. Мое место под солнцем.

- Заведешь себе "Кадиллак", - сказал Сай. - Со всеми его бамперами и фарами! Накупишь себе роскошных костюмов, а жене - норковое манто. Ну, что на это скажешь? Представляешь - манто из голубой норки и нитка жемчуга длиной в целую милю!

 

 Назад 6 14 18 21 22 23 · 24 · 25 26 27 30 34 42 56 Далее 

© 2008 «Наша атака»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Сайт управляется системой uCoz