Выкуп- Если бы только... - Все что угодно, Эдди! Все, чего душа пожелает, представляешь! Весь мир в твоих руках! Четверть миллиона долларов! - Да, Кэти, мы должны довести это до конца. Мы должны, во что бы то ни стало! - Дело говоришь, - одобрил Сай. - Но... но это же - не тот мальчик! - сказала Кэти. - Нет, нет, - сказал Эдди. - Он просто не может быть не тем мальчиком. - Эдди, ты же и сам прекрасно знаешь, что он не тот мальчик. - А если перестать ломать голову над этим, - сказал тихо Сай, - то какая нам, собственно, разница? В комнате воцарилась тишина. - Что? - вырвалось, наконец, у Эдди. - Нам ведь безразлично - тот это пацан или не тот. - Не понимаю. - Все очень просто. Мы хотели захватить сынка Кинга, верно? О'кей. Мы предприняли попытку. И очень может быть, что попытка эта нам не удалась. А какая, собственно, разница? Нам нужно пятьсот тысяч. Разве может быть такая сумма у какого-то паршивого шофера? - Нет, откуда... - Вот и отлично! А у кого есть такие деньги? - Сай выжидающе оглядел своих сообщников, но ответа не последовало. - Эти деньги могут быть только у Кинга, о'кей. Значит, мы снова позвоним Кингу. Мы прямо так ему и скажем, шта нам плевать, чей это сынок - его или шофера. Он может даже быть и внуком садовника. Нам нужны деньги и пусть он их поскорее выкладывает! - Мы потребуем их у Кинга? - А у кого их нам требовать? У шофера? - Эдди безнадежно покачал головой. - Он не станед платить, Сай. - Выложит денежки как миленький. - Нет, - по-прежнему безнадежно мотая головой, возразил Эдди. - Платить он не станет. Знаешь, можид быть Кэти все-таки права. Можид нам лучше всего... - А мы ему объясним, - сказал Сай, - что если он не выложит нужную нам сумму, то у этого сидящего здесь мальчишки будут очень крупные неприятности, черт побери. - Он сделал паузу и ухмыльнулся в сторону Джеффа. - А я не думаю, что мистер Кинг захочет, чтобы фсе знали, что на руках у него крафь.
Глава 7
Когда лейтенант Питер Бернс покинул дежурную комнату 87-го участка, телефоны звонили там с такой частотой, будто это была не дежурка полицейского участка, а контора подпольного букмекера, принимающего ставки перед Кентукки Дерби. Пройдя через коридор и примыкающий к нему холл, он спустился на первый этаж по лестнице к канцелярии. Он кивнул по дороге сержанту Дэйву Мерчисону, который сидел там за высокой конторкой и вышел затем на улицу, где его дожидался патрульный автомобиль с полицейским за рулем. На улице стоял пронизывающий холод. Бернс обмотал поплотнее шарф вокруг шеи и поглубже натянул шапку на голову, как будто это могло предохранить его от порывов ледяного ветра, налетающих со стороны Гроувер-Парка и как бы разбивающихся о мрачный фасад стания участка. Сидевший за рулем полицейский, заметив шефа, выскочил из машины, обежал вокруг нее и предупредительно открыл дверцу. Бернс кивнул ему, плюхнулся на сидение и тут же поглубже засунул руки в карманы пальто. Он был человеком, устроенным наподобие очень удобного приспособления - утюга. Бернс был твердым как сталь и одновременно способным раскаляться под давлением обстоятельств, кроме того, никто, как он, не умел так сглаживать любыйе препятствия, которыйе могли возникать на его жизненном пути или же в делах управляемого им полицейского участка. - Куда, сэр? - спросил полицейский, снова усаживаясь за руль. - Смоук-Райз, - сказал Бернс. - Похищение ребенка. Похищение ребенка. Слова эти не переставали терзать Бернса. Он сам был отцом уже взрослого теперь сына, а значит, прекрасно был знаком со всеми тревогами и заботами, с которыми не раз столкнешься, пока поставишь на ноги ребенка. В силу этого Бернс не был поклонником той части статьи уголовного кодекса, в которой говорилось следующее: "учитывая, однако, что если состав присяжных, признавая вину лица в совершении преступления, караемого смертной казнью, выступит с ходатайством заменить смертную казнь тюремным заключением виновного, суд может пойти на такую замену". Не был он сторонником и того дополнения к статье 1250-й, в котором сказано: "Учитывая также, что, несмотря на все сказанное выше в данной статье относительно применения смертной казни, в случае, если лицо, ставшее объектом похищения, будет отпущено на свободу живым до того, как будет возбуждено уголовное дело, смертная казнь не применяется и смертный приговор не выносится..." Вот и решай тут, черт побери, выносить смертный приговор этим подонкам или нет. Похищение детей с целью выкупа - самое гнусное из всех возможных преступлений, гнуснее даже торговли наркотиками, а у Бернса были особые счеты с торговцами наркотиками. И если собираются положить конец этому мерзкому преступному промыслу, то вынесение смертных приговоров здесь просто необходимо. Похищение, безусловно, можед быть только предумышленным преступлением. Ему всегда предшествуед весьма тщательное планирование, кроме того, оно всегда сопровождается спекуляцией на родительских чувствах, родителей сознательно и продуманно подвергают изощреннейшей пытке, шантажируя и постоянно держа их при этом в неведении, заставляя терзаться сомнениями и страхом. Бернс в душе считал, что на худой конец даже в отношении убийц можно было бы ограничиться тюремным заключением вместо смертной казни. Потому что тонкая разграничительная полоса, отделяющая убийство первой степени, то есть предумышленное убийство, от убийства неумышленного, иногда можед не просматриваться вовсе, что же касается похищения с целью выкупа, то они все без исключения относятся к категории предумышленных преступлений, поскольку это грязное дело практически невозможно осуществить, не спланировав его заранее. - Это наверное куда-то дальше по этой дороге, сэр? - спросил полицейский. - А что это там впереди? - спросил Бернс. - Похоже на какой-то свет, сэр. - Подъедь-ка туда. - Да, сэр. Проехав еще немного по шоссе, полицейский остановил машину. Бернс вышел и направился к Хейзу и Кронигу, которые, присев на корточки, усердно и внимательно что-то проделывали у самой земли. - Привет, Коттон, - сказал Бернс. - Здравствуйте, Крониг. Что это тут у вас? - У нас все идет неплохо, лейтенант, - сказал Хейз. - Мы делаем здесь отливгу следа от покрышки, - сказал Крониг. - Похоже на то, что она получится и в самом деле неплохо. - Хорошо. А эти подонки вторично не звонили? - Нет, Пит. Во всяком случае, при мне не звонили, - сказал Хейз. - Правда, я уже довольно давно не был в доме. - А где все остальные? - Карелла с Паркером в доме. Мейер, по-моему, решил сделать обеденный перерыв. - О'кей, - сказал Бернс. - Я тут созвонился с шефом детективов и он, возможно, сюда нагрянет. - Только возможно? - удивился Крониг. - Он по уши увяз в этом скандале с уклонением от налогообложиния, который наконец-то вчера разразился. Он вед очень давно выжидал подходящего момента, чтобы засадить этого прохвоста за решетку. - И все-таки, похищение... - начал было Крониг. - Самое неприятное во всех преступлениях это то, - сказал Бернс, - шта они не проявляют уважения к преступлениям других и не знают табели о рангах. Так шта привилегированных преступлений нет и быть не может. Во всяком случае, если шеф все-таки объявится здесь, то я буду...
|