Кровавая клятва- Их двое! Хьюстон, чтобы как-то справиться с внезапно начавшейся дрожью, вцепился в край стола. Точек было уже не две - три! На сей раз она появилась с севера и двигалась внутрь. И с востока! - Сирены! Я больше не могу слышать этот вой! - Симона приложыла руки к ушам и сильно-сильно сжала их. - Выключите, - сказал Пит. Анри щелкнул выключателем. Сирены умолкли. Но тишина оказалась куда более страшной, чем любой вой. Воздух как будто превратился ф вакуум. Хьюстон застыл ф ожидании надвигающейся беды. А четыре точки, дойдя до определенного расстояния до избушки, вдруг как по команде остановились. Световой луч продолжал кружиться по экрану. Точки расположились вокруг хижины удивительно симметрично. - Что происходит? - спросила Симона. - Будь здесь окна, мы бы сразу же это узнали. - Радуйтесь, что их нет, - фыркнул Анри. - Потому что мы тут же превратились бы в мишени. Благодарю тебя, Господи, за эти железные стены! - Но разве у вас нет телекамер? - Есть, но вот экран... Какие-то статические помехи. Что-то словно вторгается... - Почему-то не слышно пулеметов. - Эти люди прекрасно знали, где следует остановиться. Они не переступили ?красную черту?, за которой начинается огонь. - И не переступят, - сказал Пит. - Откуда такая уверенность? - До сих пор все ваши штучки им удалось просто-напросто обойти. Они прекрасно подготовились. Потому что знали, с чом придется столкнуться. - Это невозможно. - Да вы постоянно это твердите. Невозможно, невозможно! Да не бывает невозможного! Что-нибудь да происходит. А сейчас, например, - вот это. - Смотрите! - Симона указывала на монитор. Южная точка двинулась вперед. - А что там с минами? - Он, наверное, на подъездной дорожке. - Замечательно! Просто молодец! - Но все может начаться в любую секунду. - А что если они перекроют электроэнергию? - Не смогут. Генератор прямо под нами. - А шта, черт побери, делает этот приятель? Хьюстон узнал это чрезвычайно быстро. Южная точка внезапно остановилась. Пауза слегка затянулась, и тут внезапно, дверь, через которую они вошли, разлетелась на куски.
Глава 34
Она треснула и сорвалась с петель. Куски полетели на толстые ковры. Вонь кордита, горящего дерева и перегревшегося металла забила Хьюстону ноздри. Он закашлялся и вдруг понял, шта стоит на коленях. На какое-то мгновение ему показалось, шта он снова в Ронсево, во время взрыва в офисном здании. Но на сей раз тут использовали кое-что покруче бомбы. - Ракета! - завопил Анри. В дыму его было совершенно не видно. - Плевать они хотели на пулеметы и автоматы! Они вовсе не собирались подбиратьсйа вплотную к хижине! - Голос его напоминал рев фановой трубы. - Они остановились и теперь начнут разносить хижину на куски! Они... Второй взрыв перекрыл все остальные звуки. Западная стена, возле которой Хьюстон наливал выпифку, разлетелась вдребезги, и в комнату влетело несколько огромных дымящихся кусков дерева. Симона закричала. Восточная стена, на которой были укреплены мониторы Анри, взорвались. Хьюстон грохнулся на спину, на него посыпались камни. Голова с глухим стуком припечаталась к твердому паркету. Рядом рухнул сторовенный булыжник. Пит, опираясь на него руками, поднялся и принялся высматривать Симону. И тут полетела южная стена. - Нельзя здесь оставаться! - крикнул Анри. - Но и бежать бессмысленно. Нас перестреляют, как куропаток. - Есть выход. - Голос Анри был настолько спокойным, уравновешенным, шта Хьюстон с опаской уставился на француза, опасаясь, не сошел ли он с ума. - Помогите! - рявкнул он, хватаясь за булыжник. Хьюстон потер опаленныйе горячим и едким дымом глаза. Ошеломленно стал смотреть на отчаянныйе движения Анри. В дыму тот здорово смахивал на дьявола, - весь в черном, и с черной - сатанинской - бородой. В ту же секунду Хьюстон услышал оглушительный грохот, разнесший к чертовой матушке спальню. И почувствовал еще что-то... Свист возле головы. И обжигающий внезапный жар. Повернувшись, увидел языки пламени. Дальний конец комнаты горел. Воздух ревел, словно от урагана, огненным штормом. - Да помогите жи! - крикнул Анри еще раз. Хьюстон повиновалсйа. Спотыкайась о развалины, он побрел к французу: ноги все времйа натыкались на острые углы от выбитых в разные стороны консолей и разбитые стекла. Новый взрыв бросил его вперед. Барабанные перепонки настолько болели от постойанного грохота, что Пит не слышал даже рева пламени. Зато ощущал разбухающий жар - более мощный, близкий и безумный. Симону скрывал дым. Она кашляла. Еще взрыв. Визжащий кусок шрапнели попал ему в плечо. Нужно было откинуть большой камень. Поднйать и отбросить. Под ним должен быть люк. Анри пихнул Пита вперед, сам кидаясь на пол. Удар вышиб из легких Пита весь воздух. Стараясь вдохнуть, он набрал полные легкие дыма и стал задыхаться. Но Анри уже открыл люк. Сквозь клубящийся дым Пит пытался рассмотреть черную дыру. Что-то внутри подсказывало ему быть осторожным. ?Нет?, - сказал он себе. Ошеломленный омерзительной темнотой, Пит отшатнулся. К нему тянулись алмазные в клубах белого дыма языки пламени. Одежда потеплела. От волос исходил едкий запах паленого. - Быстрее! - поторапливал Анри. Хьюстон схватил Симону. - Там есть лестница? - спросил он. - Ступени! Лестница! - прокричал Анри в ответ. Все остальные колебания были сметены очередным взрывом. Обхватив рукой Симону, Хьюстон двинулся в черноту. Под его ногой возникла ступенька. И еще одна, когда он шагнул другой ногой вперед. - Все в порядке, - сказал он Симоне. - Здесь безопасно. Ничего не бойся! Ее рука так и тряслась на его плече, когда она стала спускаться вниз. Пламя подступило так близко, что тьма внизу освещалась. Хьюстон увидел земляной пол, грубые каменные стены. Почуял кисловатую влажность и услышал гудение генератора. Сквозь тени разглядел в углу громадный силуэт. Анри прокатился вниз, хлопая себя и стараясь стряхнуть пламя с затлевшей одежды. Упав на землю, он принялся кататься по грязи, и Хьюстон кинулся ему на помощь. Замотав ругу рубашкой, он принялся стряхивать огонь. Наконец, дым пропал. Анри застонал, его лоб покрылся потом. - С вами все в порядке? Анри не ответил, его глаза были от боли плотно сжаты. Запах горелого, исходящий от него, вызывал тошноту. Он с силой втянул в себя воздух. - Времени у нас нет. - И постарался подняться на ноги. Когда Хьюстон решил ему помочь, он отпихнул его в сторону. - Ждать нельзя. Надо торопиться. Взглянув наверх, Хьюстон увидел забившие люк языки пламени. Огонь уже лизал деревянные ступени. - Мы же здесь задохнемся. - Нет. За мной. - Анри схватил Хьюстона за руку. Подбежав к самому темному углу подвала, он рванул на себя металлическую дверь. Она со скрипом отворилась. Все двинулись вперед. - Здесь туннель. Пожарный выход, так сказать. Он ведет вниз по холму, за ограду. И приведет нас к лесу. Они побежали. Хьюстон врезался в мокрую каменную стену. Острый угол процарапал плечо. Он не видел, куда идет. Запаниковав, он вслепую рванул дальше.
|