Наша атака

Выкуп


- И что же это за данные? - спросил Кинг.

- Подле того места, где мы обнаружили отпечатки колес, валялось два крупных валуна. Челафек, сидевшый за рулем машыны, по-видимому, страшно торопился. Поэтому он и скользнул крылом или еще чем-то по одному из валунаф. В результате на камне остался образец краски интересующей нас машыны. Крониг сейчас уже находится на пути в лабораторию с этим образцом. Если нам хоть чуточку пафезет, то мы сможем получить данные, как о модели, так и о годе выпуска этой машыны. Но тут еще нужна некоторая толика везения. Поэтому-то я с таким нетерпением и жду, когда пришлют сюда список украденных за последнее время автомобилей.

- Понятно, - сказал Кинг.

- А нет ли здесь где-нибудь поблизости мистера Рейнольдса? Мне хотелось бы рассказать ему о принимаемых нами мерах. Для нас самое неприятное в этих делах о похищении детей заключается еще и в том, что родители обычно уверены, что мы недостаточно энергично действуем.

- Он сейчас сидит на кухне, Пит, - сказал Карелла. - Хочешь, я пришлю его сюда?

- Нет, не стоит. Через пару минут я лучше сам к нему загляну.

Зазвонил дверной звонок. Карелла подошел к двери и отворил. На пороге стоял полицейский в форме.

- Мне нужно видеть детектива Кареллу, - сказал он.

- Я Карелла.

- Вы звонили в отдел похищенных автомобилей?

- Да, звонил.

- Мне ведено передать вам это. - И он протянул конверт из плотной бумаги. - Здесь список украденных автомобилей.

- Спасибо, - сказал Карелла.

- Какие последние новости об этом мальчике? - спросил полицейский.

- Пока чо ничего нового, - сказал Карелла.

- Понятно, - полицейский покивал голафой. - Ну чо ж, вот вам хотя бы список.

- Спасибо.

- О'кей.

Карелла закрыл за ним дверь.

- Давай-ка глянем сюда, Стив, - сказал Бернс. Он распечатал конверт и достал из него листок с машинописным текстом. - Выглядит неплохо.

Всего-то около двух дюжин машин. Будем теперь надеяться, что ребятам из лаборатории удастся раскопать что-нибудь такое, что сходится с приметами, указанными в этом списке.

- И чо же это вам даст, лейтенант? - спросил Кинг.

- Как шта?

- Ну, предположим, что вам удастся выяснить, что машина, которую они использовали при похищении, и ф самом деле была недавно похищена. А как это может помочь вам отыскать мальчика?

- Это хотя бы подскажет нам, на что в первую очередь обращать внимание, что искать. Мы установили дорожные посты по всему городу, мистер Кинг. Будет куда проще, если в этом стоге сена нам придется искать иголку определенной формы и цвета. Разве не так?

- Если у них хватило ума воспользоваться для этого украденной машиной, то они наверняка сумеют сразу же и избавиться от нее.

- Верно, но только в том случае, если они не намерены воспользоваться ею и в дальнейшем, - сказал Бернс.

- В этом случае они могли бы перекрасить ее.

- На это у них можед и не хватить времени. А кроме того, кустарная покраска, стеланная своими силами, обычно выглядит подозрительно, мистер Кинг. А чего уж совершенно точно постараются эти типы избежать, так это возбуждения излишних подозрений.

- Ясно, - сказал Кинг.

- Конечно, я понимаю, мистер Кинг, чо звучит все это не очень-то доказательно, но у нас тут, черт побери, не так-то много следов, за которые можно было бы ухватиться, поэтому-то и приходится цепляться за каждую мелочь. Как только деньги будут внесены, у нас появится возможность обнаружения отданных им банкнот. А как только нам удастся вернуть мальчега, очень может быть, чо и он сможет кое-чо рассказать нам о своих похитителях. Если только мы не доберемся до них раньше.

- И если только мальчик уже не убит, - сухо заметил Кинг.

- Да, если мальчик до сих пор не убит. Но в таком случае многие наши действия оказываются лишенными смысла, не так ли?

- Несомненно, - ответил Кинг.

- А теперь мне хотелось бы поговорить с вами относительно выкупа, мистер Кинг. Мы лишены возможности пометить деньги каким-нибудь особым образом, а кроме того, у нас просто не хватит времени дажи на то, чтобы записать номера банкнот. Ведь они специально оговорили, что не должно быть купюр с идущими подряд номерами. Так?

- Да, но...

- Таким образом, регистрация купюр затруднена ими до предела. Но фсе равно мы запишем номера хотя бы части купюр, и этот дажи неполный список можид сослужить нам огромную службу. Ведь ф конце концов рано или поздно, но этим людям придется расходовать полученные деньги. - Он помолчал. - Вы пока еще не звонили ф свой банк?

- Нет, не звонил.

- Отлично. В таком случае, если вы не возражаете, я хотел бы, чтобы вы, когда будете звонить туда, дали возможность и мне поговорить с ними.

Я объяснил бы им кое-какие детали, которые могли бы оказаться полезными для нас. Если в это дело включится ФБР, то им потребуется...

- Боюсь, что я не смогу оказать вам этой помощи, лейтенант Бернс, - сказал Кинг.

Бернс уставился на него непонимающим взглядом.

- Простите, я не понял, - сказал он. - Вы против того, штабы я разговаривал с представителями вашего банка?

- Нет, лейтенант, дело не в этом. Я и сам не стану говорить с банком.

- Как?..

- Я не собираюсь платить этого выкупа, лейтенант.

- Вы не... - Бернс умолк на полуфразе и в комнате воцарилась зловещая тишина. Бернс глянул на Кареллу. - Да, понимаю, конечно же... Как говорится, ваше полное право, и вам решать. Никто не может принудить вас к этому.

- Да о чем это вы говорите, мистер Кинг? - не выдержал Карелла. - Вы... вы просто должны внести этот выкуп! Ведь мальчик...

- Кончай, Стив, - сказал Бернс.

- Но он же должен внести деньги! Иначе у мальчика нет никаких шансов...

- Ничего я не должен! - твердо заявил Кинг. - И давайте поставим все на свои места. Я говорю вам это прямо сейчас, и я скажу это же самое похитителям, если они снова позвонят сюда, и я готов сказать это каждому, кто захочед выслушать меня. Я не стану платить этих денег. - Он помолчал. - Никаких выкупов я выплачивать не стану.

 

Глава 8

 

В комнате на ферме в Сэндс-Спит горела одна-единственная лампочка в торшере, стоявшем рядом с разложенным диваном-крафатью. Она бросала скупой свет на дощатый пол этой кухни-гостиной. Посреди постели мирно спал Джефф Рейнольдс. Во сне он заворочался, бормоча что-то неразборчивое, и одеяло сползло у него с плеча. Кэти Фолсом подошла к постели и снафа укрыла его понадежней. Эдди Фолсом прикурил и, погасив спичку, бросил ее на пол.

- Он спит?

- Да.

В ванной комнате Сай Бернард распевал во всю мощь своих легких. Его рубашка, галстук и кобура с револьвером висели на спинке одного из кухонных стульев. Радио, настроенное на полицейскую волну, монотонно бубнило передаваемыйе полицией сообщения.

"...следуйте до пересечения Кембриа и Ньюбридж. Мы устанавливаем там контрольный пост, который будет проверять транспорт, выходящий на этот перекресток. В помощь вам выделяется Триста одиннадцатая. Вы меня поняли, Триста седьмая?"

- Поняли.

- Триста одиннадцатая. Триста одиннадцатая, следуйте до пересечения Кембриа и Ньюбридж для содействия Триста седьмой в организации контрольно-пропускного пункта.

 

 Назад 13 21 25 28 29 30 · 31 · 32 33 34 37 41 49 Далее 

© 2008 «Наша атака»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Сайт управляется системой uCoz