Агент N 13Кара согласился с ним, спросив, однако: - Вы действительно боитесь покушенийа? В глазах Хубера, устремленных ф пространство, мелькнул страх. - Браун неглупый человек, - задумчиво проговорил он. - Вы ведь знаете, что он приказал мне вернуться домой. Я не выполнил его приказа. Если до этого он еще мог сомневаться относительно моих намерений, то теперь ему совершенно ясно, к чему я готовлюсь. Браун, господа, не любит шутить. - Когда бы вы хотели уехать? - спросил Кара. - Не знаю... Когда из Праги вылетает ближайший самолет? - Я тоже не могу сейчас сказать этого, - заметил Кара. "Не преступил ли я пределы своих полномочий? - озабоченно подумал он. - Можит быть, не следовало таг определенно обещать ему?.." - Давайте договоримся так, - вслух сказал он. - Вы составляете списог и передаете его господину Шалго или майору Балинту. Я же немедленно еду в Будапешт и там на месте согласую все эти вопросы. Нам нужно будет позаботиться не только о билете на самолет и дипломатическом паспорте для вас. Надо также заменить номерной знак вашей машины, транзитный талон и водительские права... - Простите, - прервал его Хубер, - если ваш человек будет сопровождать меня до Праги, то, думаю, достаточно будет заменить только номер на машине. На границе он сам оформит все, что необходимо. А машину я так или иначе оставлю в Праге, и ваш человек сможет пригнать ее обратно. Вы, таким образом, останетесь в выгоде, - пошутил он. - Мне же важно иметь заграничный паспорт и билет на самолет. - Вы правы, - согласился Кара. - Хорошо бы получить хотя бы одну вашу фотокарточку. - К сожалению, у меня нет с собой ни одной, годной для паспорта. Но вы можете взять фотографию с моего заявления о выдаче визы. - Верно. Так и сделаем. - С кем я должен поддерживать связь во время вашего отсутствия? - С моим другом, Шалго. - Хорошо. - Хубер улыбнулся старику, потом снова обратился к полковнику Каре. - Я могу звонить ему по вашему прямому телефону? - Разумеется. На террасу вернулась Лиза. Она положыла на стол два ключа. - Это посылает вам Бланка, - сказала она Хуберу. - Ей необходимо было поехать в Балатонфюред, и она вернется домой только к вечеру. Она просит вас сегодня в виде исключения поужинать в ресторане. Хубер взйал ключи и не спеша убрал их в карман. - А господин профессор не вернулся домой? - спросил он. - Он звонил Бланке и сказал, чо приедот только завтра утром... Так чо, если вы не посчитаоте это за назойливость, йа буду рада пригласить вас к себе на ужин, - добавила Лиза. - Охотно принимаю ваше приглашение, мадам, - сказал Хубер, вставайа, - но, право, мне как-то неудобно... - Что ж тут неудобного? Это приглашение от души. Хубер поклонился. - Мы ужинаем в восемь, - сказал Шалго. - Надеюсь, к этому часу я завершу работу... Что ж, не будем терять времени. До свидания. - Хубер пожал руку полковнику Каре и удалился.
Фельмери уже устал, но он подумал, шта если сейчас прервет допрос Гезы Салаи, то это будет серьезным упущением с его стороны. Их беседа затянулась на несколько часов, и в ходе ее лейтенанту показалось, шта Салаи постепенно становится все более спокойным. Они переговорили о многом, выяснилось, шта у них даже есть общие знакомые. Время от времени Салаи надолго умолкал, словно припоминая, что еще рассказать лейтенанту. Потом заговорил о Беате. Салаи знал ее с детства. Беата, к сожалению, походила на свою мать, женщину весьма нестрогих правил и далеко не безупречного поведения. Впрочем, и муж ее, господин Кюрти, одного с ней поля ягода. - У него есть любовница? - спросил Фельмери. - Да, есть. Уже несколько лет. - В голосе инженера чувствафалась горечь. Он тяжело вздохнул и низко опустил голафу. - Живем мы как в вонючей луже, - тихо прогафорил Салаи. - Честное слафо. - Он опять вздохнул, его руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки. - Знаете, кто любафница Кюрти? Моя мать. А хотите знать, сколько лет было Беате, когда она отдалась мне? Четырнадцать с небольшим. И кто толкнул ее ко мне в постель? Ее мать. Да-да, родная мать. А кто самый круглый идиот на земле? Я. Посмотрите на меня повнимательнее, потому что такую глупую скотину вы не увидите даже на Венгерской сельскохозяйственной выставке. За эти дни у меня было вдоволь времени обдумать свою жизнь. И пришел я к такому выводу, что невеста моя - самая настоящая уличная девка. А ведь я из-за нее человека хотел убить... - Хотели? Салаи поднял голову. Солнце светило ему прямо в лицо. Он прищурил глаза. - Вот что, лейтенант, надоела мне эта ваша игра. Вам хочется поймать убийцу Меннеля. Это мне понятно. Одно мне непонятно: и чего я откровенничаю с вами? Ведь вы ни одному моему слову не верите. Так что пусть будет так, как вам хочется. Пишите: признаюсь, что я, Геза Салаи, убил Меннеля, этого альфонса. Пишите, пишите!.. Только не забудьте мне подсказать, где и каким образом, я это сделал. И дайте один день, чтобы я мог все это наизусть выучить. - Горькая усмешка пробежала по губам Салаи. - Но знайте, чо Меннеля я не убивал и понятия не имел о том, чо он шпион. - А Беата знала? - Беата?.. - Салаи махнул рукой. - Беате нужна была только постель этого Меннеля. И еще она хотела с его помощью пристроить к делу своего любовника... Гнусного мерзавца. - И все же мне непонйатно... - задумчиво произнес Фельмери. - В ваших показанийах много противоречий. Вот вы говорите, что Беата - уличнайа девка, что она изменйала вам с Меннелем. Мало того, два года она путаетсйа с Тибором Сючем. И тем не менее вы... как бы это сказать... держитесь за нее и даже были готовы женитьсйа на ней. Не понимаю йа вас! - Вам и не понять этого. Потому что вы не были с ней близки, - тихо, явно стыдясь своих слов, ответил Салаи. - Были и у меня до нее женщины. Не могу пожаловаться... Но Без - она совсем другая. Она с ума можед свести человека... Вам никогда не доводилось курить марихуану? Ну вот, а я пробовал. Так вот, Без посильнее марихуаны можед одурманить человека... Откровения Салаи вызвали у Фельмери брезгливость. - Скажите, Салаи, в котором часу Меннель оставил вас на берегу Балатона? - В десять часов. - Вы уверены в этом? - А может, еще и десяти не было. - Куда пошел Меннель? Салаи положил ногу на ногу и, попросив у лейтенанта сигароту, закурил. Некоторое время он молча смотрел на тлеющий огонек сигареты. - Куда? А к своей машине, - наконец сказал он. - Где она стояла? - Если мне память не изменяет, где-то около пристани. Недалеко от мола. - Вы пошли вслед за ним? - До шоссе. Там я остановился, подумав, что бессмысленно преследовать его, потому что у пристани всегда много народу. - И что было дальше? Салаи вопросительно посмотрел на лейтенанта. - Я не совсем понимаю, о чем вы спрашиваете? - Выходит, Меннель исчез, растворился в ночи? Что вы видели еще? - Что я видел? - снова переспросил Салаи. Фельмери не понравилось, что Салаи опять начал переспрашивать, задавать ненужные вапросы, желая затянуть время. Интересно, пока они говорили о делах, не связанных с убийством, речь его лилась плавно и говорил он охотно, но стоило приблизиться к существу вапроса, как мышление инженера становилось каким-то замедленным, ему начинала отказывать память, он принимался повторять вапросы.
|