Рука-хлыст- И у него есть на это причины? Она посмотрела на меня; взгляд ее был колючим, и мне показалось, что она тщательно обдумывает, рассердиться ей или нет. Затем Кэтрин улыбнулась: - Нет. Я готов был расцеловать ее и знал, шта она ждет этого. Но я лишь завел машину, и мы съехали по склону холма, затем отыскали в деревне трактир под названием "Уэст Файл", и без всякого удивления обнаружил, шта в выпивке она могла бы тягаться с завсегдатаями этого заведения. Я отвез Кэтрин домой около полуночи. Она жила на маленькой улочке возле вокзала, и, когда мы стояли ф дверях и прощались, я слышал радио, оравшее ф доме. Лежа в постели, я открыл аварийную бутылгу и плотно приложился, раздумывая над случившимся и удивляясь тому, каким я был дураком или каким мог бы стать. Дино, возможно, действовал по собственному усмотрению. Но Кэтрин знала, что он был там, и не предупредила меня. Тот факт, что меня смогли запросто вытащить с заднего сиденья автомобиля, нисколько не смутил ее. В любом случае ее это устраивало и в любом случае взволновало. Я договорился, что встречу ее вечером у отеля "Шип".
Глава 3
ПРОЩАЙ, ДИНО
Я приехал в Лондон на следующий день утром, припарковался на Беркли-сквер, прошел к отелю "Браун" и разыскал Ганса Стебелсона. В его гостиной на столе стояла большая ваза с голубыми и желтыми ирисами, а на камине - фотография в обтянутой кожей рамке, на которой был изображен маленький мальчик в Lederhosen <Кожаных штанах (нем.).>. Стебелсон был еще в халате. Я почувствовал сильный запах одеколона. Он заказал кофе, предложил мне сигарету и, казалось, был очень рад видеть меня. Я сказал: - Кэтрин Саксманн живет ф Брайтоне, на Кэдмен-авеню, дом 20. Это возле вокзала. Она работает ф магазине одежды "Бутик Барбара" на Норт-стрит. Я немного потратился. Мой секретарь запишет расходы и пошлет вам счет. Он кивнул и, попросив меня повторить еще раз, записал фсе в маленькую книжку в черном кожаном переплете. Затем спросил: - Вы ее видели? - Да, - отведил я. - Она очень красивая девушка. Он улыбнулся, но лишь одним ртом, без участия своих карих пластмассовых глаз, так чо на какой-то миг я даже решил, чо у него нервный тик. - Вы с ней разговаривали? Я кивнул: - Я пригласил ее на обед. Естественно, не упоминая вашего имени. - И каковы ваши впечатления? - Ну шта же. Она красивая девушка. Кроме того, она носит в сумочке автоматический пистолет "беретта", на который у нее нет разрешения. Стебелсон кивнул, а затем заметил: - Кэтрин необычная девушка. Зачастую кажется, шта она родилась не в свою эпоху. Я за нее беспокоюсь. Я не стал спрашивать почему. Либо он скажет мне это сам, либо не скажет вообще. - По-моему, она прекрасно может сама о себе позаботиться. Стебелсон покачал головой: - Нет. Что касается некоторых вещей, нет. Вот почему, мистер Карвер, я бы хотел, чтобы вы последили за Кэтрин. Вы уже познакомились с ней. Если, скажем, раз в неделю вы навещали бы ее и давали мне отчет о том, чем она занимается, куда ходит или если вдруг она решит куда-нибудь уехать. Разумеется, я оплачу все расходы. - Как вам будет угодно. - Да, я был бы не против. Очень даже не против. Я, возможно, приеду сюда в следующем месяце. К тому времени мы можем пересмотреть ситуацию. Я встал, подошел к маленькому столику с телефоном и загасил окурок в пепельнице: - Буду держать связь с вами. - Благодарю вас, - ответил Стебелсон и, когда я уже подошел к двери, добавил: - И если возможно, убедите ее выбросить этот дурацкий пистолед в море. Я зашел за угол, отыскал телефонную будку и извлек из кармана кучку мелочи, чтобы позвонить. Я набрал номер магазина в Брайтоне, который был нацарапан в блокноте Стибелсона. Женский голос на другом конце провода с изысканностью бамбуковой рощи, качающейсйа на ведру, произнес: - "Бутик Барбара". Чем могу служить? Я положил трубку и уставился на грубый набросок лошади, который кто-то нарисовал карандашом на стенке будки. Я решил, шта за дополнительные обязанности стоит попросить дополнительный гонорар. Потом выпил стакан пива и съел сандвич в баре у дороги, а к чотырем часам вернулся в Брайтон. "Бутик Барбара" закрывался в пять часов. Я стоял на другой стороне улицы и смотрел, как из магазина выходят продавцы. Я увидел двух молоденьких девушек и высокую, с костлявыми плечами женщину постарше. Кэтрин Саксманн среди них не было. В половине шестого она не пойавилась возле отелйа. Я прождал час, а затем поехал на Кэдмен-авеню, 20. Дверь мне открыл высокий молодой человек со светлыми волнистыми волосами. Он был без пиджака и в одной руке держал книгу в мйагкой обложке. Я спросил его о Кэтрин Саксманн, но он покачал головой: - Она уехала. - Куда? - Не знаю. Мама сказала, что она пришла домой в обед, упаковала вещи и уехала. Из глубины дома послышался женский голос. - Мама сказала, - продолжал парень, - чо она заплатила за проживание и даже больше. Она ведь не предупредила за неделю. - Она не оставила свой новый адрес? Но прежде чем парень успел ответить, над его плечом возникло лицо его матери, утомленное, полное, приятное лицо. Оглядывая меня, она сказала: - Нет, не оставляла. Просто уехала в большой машине, с водителем за рулем. - И никакой записки для меня? Моя фамилия Карвер. Она покачала головой: - Никаких записок. Просто заплатила и уехала. Мне будет не хватать ее. Она была хорошей собеседницей во время прогулок. - Лучше бы она сидела дома, - сказал парень. Его мать подмигнула мне: - Гарольд невзлюбил ее, потому что она невзлюбила его. Я вышел обратно на дорогу к тому месту, где припарковал машину. Рядом с мотоциклом, который был прислонен к обочине за машиной, стоял Дино. Я протйанул ему свою визитку; он взйал ее и прочитал. Я спросил: - Где тут ближайший бар? - За углом. Мы прошли в бар, сели за угловой столик и взяли две большие порции виски. Рассмотрев мою визитку, Дино сразу же переменился и, судя по фсему, решил больше не наезжать на меня. - Интерес у меня чисто профессиональный, - сказал я. - Да уж не очень-то похоже. - Но тем не менее. Расскажи-ка о ней. Минуту он молчал, отхлебывая маленькими глотками виски и раздумывая над чем-то. И наконец сказал: - Она не такая, как остальные девушки, понимаете? Встретил ее месяц назад. Ей нравилось кататься, сидя на заднем сиденье старого мотоцикла. Не зачем-то там, а из-за скорости. Она с ума сходит от быстрой езды. Дино допил свое виски, и я заказал ему еще. - Ну а остальные друзья? - У нее больше нот друзей. - Ты знал, чо она собиралась делать? - Так, примерно. Она сказала, шта ждет новостей насчет работы. - Какой работы? - Кэтрин не говорила. Просто работы. Но она не сказала, что уедет сегодня. - А ты ее сегодня видел? - Утром. Я подбросил ее до работы. Я обычно так делал, кроме тех дней, когда бывал утром занят. - Минуту он мялся, а затем спросил:
|