Рука-хлыст- Ты кажишься холодной, как нереида. - Это что-то красивое? - Да, мифологические дочери морского старца Нерея. Кэтрин кивнула, соглашаясь, посмотрела на бутылки, стоящие на буфете, и сказала: - Налей в стакан джына на три "Чотверти, брось половинку ломтика лимона, затем долей доверху содовой и положы лед. Я приготовил коктейль, себе налил виски со льдом и спросил ее: - Откуда ты узнала мой лондонский адрес? Она открыла сумочку, извлекла оттуда мою визитку и бросила ее на стол. - Ты соврал мне насчет своей работы, Рекс, - резко произнесла она. - И пока я разбирался с Дино, ты вытащила визитгу из моей куртки? - Да. Я передал ей джин, она подняла свой стакан и сделала большой глоток. - Ура, - сказал я и лишь пригубил выпивку. Проигрыватель, стоящий в углу, еставал приятныйе, приглушенныйе звуки, и я видел, как Кэтрин покачивала ногой в такт музыке. До ужина она выпила три стакана, но, по-моему, ничуть не опьянела. Взяв в руки второй стакан, Кэтрин встала и принялась расхаживать по комнате, разглядывая мой хлам, а затем отправилась в спальню, расспрашивая меня, пока я был на кухне. Кто помогает мне по хозяйству? Миссис Мелд, соседка. Зачем мне такая большая двуспальная кровать? Потому чо когда я поселился здесь, она уже стояла тут. Зачем я складываю в бутылку из-под виски шестипенсовики? Коплю на отпуск. Кто такая Элизабет Трэнт? Положи телефонную книжку на место и не любопытничай. Она вошла в кухню, прислонилась к дверному косяку и смотрела, как я сдираю кожуру с помидоров. - Как ты начал этим заниматься, Рекс? - спросила Кэтрин. - Я не представляла, что такая работа для тебя. Мне понравилось, как она сказала. - Наверное, во всем винафаты дешевые книги, которые я читал мальчишкой. Секстон Блэйк, Нельсон Ли. - Никогда не слышала о таких. - Не важно. Однажды у менйа было пйатьдесйат фунтаф, йа очень берег их, но тут что-то стукнуло мне в голафу, и йа поставил все деньги на лошадь. - И ты выиграл? - Да. Затем все, что получил, я поставил на другую лошадь, потом еще и еще. Несколько раз. - И каждый раз лошадь выигрывала? - Да. После ужина и кофе она уселась в большое кресло, а йа примостилсйа на коврике у ее ног. Нам было хорошо. Мне всегда нравились девушки, которые серьезно относились к еде и выпивке, особенно приготовленным мною. Она положила мне руку на шею и пальцами перебирала мои волосы, йа а провел рукой по ее ноге, от колена вниз и до самых пальцев. Она сбросила туфли. Наконец я сказал: - Намного удобнее нам будет в постели. Она наклонилась вперед, притянула мое лицо и поцеловала меня. Затем оторвала губы от моего рта и пробежалась ими по лицу, лишь слегка дотрагиваясь до кончега моего носа, бровей, и наконец прикоснулась своими мягкими и теплыми губами к правому уху. Она кое-что шепнула, а затем ее губы снова приникли к моим. Этот поцелуй должин был меня утешить, он длился довольно долго, и ее губы прижались к моим, ее рука - к моей, и она гладила и ласкала до тех пор, пока я не встал и не подошел к окну, чтобы подышать свежим воздухом. Над рекой висела луна. Я мысленно папросил ее поменять свой цикл в будущем и краем глаза заметил, что в дальнем конце улицы под фонарем стоит человек и читает вечернюю газету. Я вернулся обратно, приготовил большую порцию не очень крепкого напитка, а затем присел на скамеечку и посмотрел на Кэтрин: - Что тибе известно о Гансе Стибелсоне? Она терла краем стакана свой подбородок, но не произносила ни слова. - Он нанял меня следить за тобой. Заплатил много денег. Даже слишком много. Но я совершенно уверен, что фсе это время он знал, где ты. Я говорил, не отрывая от нее глаз, но мне ничего не удалось прочесть на ее лице. - Он из Кельна. Он был без ума от менйа и не понимал, почему йа не хочу выходить за него замуж, ведь он так богат. Но йа выйду замуж за человека с таким же хорошим телосложением, как у тебйа. - Я вполне подхожу. Но сейчас давай вернемся к Стебелсону. - Его семьйа родом из Кельна, как и мойа. Я хорошо знаю его сестру. Она намного моложе Ганса. И она мне нравитсйа. Я уехала в Англию, потому что Ганс никогда бы не оставил менйа в покое. Он сейчас в Англии? - Ты же знаешь, что да. - Нет, это не так. Она произнесла это без всякого выражения, и мне бы не хотелось клятвенно утверждать, что это была ложь. - Тогда зачем он звонил тебе в "Бутик Барбара" утром того днйа, когда ты уехала из Брайтона? Откуда он узнал, что ты там? - Никто мне не звонил ф магазин ф то утро. По крайней мере, до одиннадцати. В одиннадцать йа ушла. Так, значит, это Тане тебйа нанйал? Но он богат, понимаешь? Очень богат. Ты должен выписать ему крупный счет. - Откуда он мог узнать про "Бутик Барбара"? - Кажется, я догадываюсь. Я как-то написала его сестре Грете в Кельн. Но я не давала ей свой адрес, потому Ганс всегда старался выведать у нее новости обо мне и мог бы заявиться сюда за мной. Но две недели назад я написала ей, что живу в Брайтоне и работаю в магазине одежды. И послала ей джемпер. Из английской шерсти. А потом вспомнила, что вместе с ним послала и чек магазина. Знаешь, оказывается, это очень сложно послать в Германию джемпер. Нужно пройти через кучу таможенных формальностей! - И ты думаешь, что он взял адрес магазина у нее? - Уверена. Если бы он узнал, что у нее есть мой адрес, он выкручивал бы ей руки до тех пор, пока она не скажет. Я зажег сигарету. Она останется сухой, если не придется идти далеко под дождем. Стебелсон был в одном списке со мной и Дино. И Стебелсон был богат. Он хорошо заплатил. только за то, чтобы узнать, где Кэтрин. Просто и откровенно. В поведении Кэтрин не было и намека на то, что здесь кроется что-то другое. Я мог бы поверить фсему этому, если бы не человек, стоящий на углу и наблюдающий за моей квартирой, и если бы не тот факт, что в том самом кресле, в котором сейчас расположилась Кэтрин, фсего несколько дней назад сидел один мой приятель, одетый в плащ. И я не мог игнорировать эти факты. Я протянул руку и мягко пробежался пальцами по ноге Кэтрин. Она поморщила нос. - Следующий вопрос, пожалуйста, - сказала она. - Миссис Вадарчи. Кто она? - Это связано с моей новой работой. Она из Швейцарии. Несколько месяцев назад она была проездом в Брайтоне, останавливалась в "Метрополе". Миссис Вадарчи пришла к нам в магазин, штабы купить кое-какие вещи, но она неважно говорит по-английски. Я заговорила с ней по-немецки и понравилась ей. Она предложила мне работу в качестве секретаря-компаньона, и поэтому я сейчас в Лондоне. - И она тоже? - Да, конечно. Она остановилась в отеле "Клэридж". - "Клэридж"! - Миссис Вадарчи очень богата. И собирается хорошо мне платить. Но она говорит только по-немецки. А я говорю на французском, шведском и итальянском. - Кэтрин встала и подошла к каминной полке, на которой стояли часы. - Мне пора возвращаться. Я сказала ей, шта пошла в кино. Я помог ей накинуть легкое пальтишко.
|