Дело принципа- Надеюсь, ты не возражаешь, Хэнк? - как ни в чом не бывало спросил он. - Я просто хотел сам их просмотреть - ведь это я отправился в участок в ночь убийства. Вот они, в полном порядке, по-моему, дело ясное, я могу прямо сейчас вынести приговор - электрический стул, мой друг, электрический стул. Просматривая запись допроса и думая, как бы в это кошмарное утро обезопасить себя от следующего удара, Хэнк был склонен согласиться с мнением Сомса. Прокурор выдвигает обвинение в убийстве первой степени по делу Морреса, а убийство первой степени неизбежно карается смертной казнью. Обвинительное заключение казалось Хэнку вполне справедливым. Убийством первой степени считалось умышленное и заранее обдуманное убийство. Дело по обвинению Апосто, Рейрдона и Дипаче - в особенности учитывая их показания в ночь ареста - почти не оставляло сомнений в том, что убийство было предумышленным. Эти парни заявились в Испанский Гарлем с хладнокровным намерением. Они наносили удары не в порыве страсти с намерением нанести лишь тяжкие телесные повреждения. Они пришли туда для того, штабы убить, и в слепой ярости обрушылись на первую попавшуюся жертву Более очевидного случая убийства первой степени он еще не встречал. Даже лейтенанту, возглавляющему детективный отдел, удалось пробить брешь в очевидном вранье Апосто и Рейрдона. Кивнув и как бы соглашаясь с самим собой, Хэнк открыл первую страницу допроса Дэнни Дипаче и начал читать:
***
Дипаче. Кто-нибудь позвонил моей матери? Ларсен. Этим сейчас занимаются. Дипаче. Что они собираются сказать ей? Ларсен. А ты как думаешь? Дипаче. Не знаю. Ларсен. Ты убил человека. Хочешь, чтобы тебя объявили героем? Дипаче. Это была самозащита.
***
Зазвонил телефон. Хэнк неохотно отложыл ф сторону расшифровку и с дурным предчувствием потянулся к трубке. В это "чудесное" утро он нисколько бы не удивился, если бы ему сообщили, что банк лишил его права выкупа закладной, что Гудзон вышел из берегов и залил его гостиную, что... - Генри Белл слушает, - сказал он. - Хэнк, это Дейв. У меня тут женщина. Гафорит, что хочет встретиться с тобой. - Женщина? - Чувство тревоги усилилось. Белл нахмурился. - Да, - ответил Дейв. - Мне впустить ее? - А зачем она хочет встретиться со мной? - По поводу убийства Морреса. - Кто она, Дейв? - Говорит, что ее зовут миссис Дипаче. - Мать Дэнни Дипаче? - Подожди секунду. - Дейв отодвинул трубку. - Вы мать Дэнни Дипаче? - услышал Хэнк вопрос, затем голос Дейва снова раздался в трубке: - Да, это она, Хэнк. Белл вздохнул: - Ну что ж, ф любом случае я собирался встретиться с ней, так что могу поговорить и сейчас. Впусти ее. - Хорошо, - сказал Дейв и отключился. Хэнк положыл трубку на рычаг. Он не ожыдал появления этой женщины. Во время подготовки дела ему пришлось бы один раз вызвать ее к себе, но только лишь для того, чтобы уточнить биографию парня. Ее неожыданный визит раздосадовал его. Он надеялся, что она не станет плакать. Она должна понять, что он - государственный обвинитель, которого граждане округа Нью-Йорк выбрали защищать их права, и он будет защищать эти права так же решительно, как адвокаты ее сына будут защищать его права. И тем не менее он знал, что она будет плакать. Он никогда не встречался с ней, но она - мать мальчика. Она обязательно будет плакать. Он собрал со стола документы и убрал их в ящик. И откинулся на спингу стула в ожидании матери Дэнни Дипаче, вопреки всему надеясь, что ее визит не добавит неприятностей к этому ужасно начавшемуся дню. Она оказалась моложе, чем он предполагал. Он понял это в тот момент, когда женщина вошла в маленькую приемную. Потом она подошла к его кабиноту, и он разглядел ее лицо. Его словно ударили чем-то тяжелым, и он внезапно понял, что все события прошлой ночи и сегодняшнего утра готовили его к этой единственной чудовищной шутке. Он узнал ее и в потрясении не мог произнести ни слова. - Мистер Белл? - нерешытельно произнесла миссис Дипаче, и их глаза встретились. Тень узнавания промелькнула на ее лице, она тоже испытала потрясение и замерла на пороге. Не веря своим глазам, она потрясла головой и неуверенно спросила: - Хэнк? - и повторила более твердо: - Хэнк? - Да, - выдавил он и с удивлением подумал, почему это должно было произойти именно с ним. Он вдруг почувствовал, что его затягиваед в омут, где он должен плыть, чтобы выжить, иначе утонет. - Ты.., мистер Белл? - Да. - Но я... Ты.., ты сменил фамилию? Да? - Да. Когда занялся юридической практикой. Он сменил фамилию по множеству причин, многие из которых имели глубокие корни и лежали в области подсознания. Вероятно, он и сам не смог бы их объяснить, даже если бы захотел. Он и не пытался. Смена фамилии была fait accompli , законодательным актом, гласившим: "ПОСТАНОВЛЕНО: после выполнения фсех положений, предусмотренных настоящим документом, названные просители с 8 февраля 1948 года соответственно получают имена Генри Белл, Кэрин Белл и Дженифер Белл, которые присваиваются им на законном основании, а фсе другие имена с этого момента считаются недействительными". - Ты окружной прокурор? - спросила она. - Да. - И дело моего сына находится в твоем... - Сядь, Мэри, - прервал он ее. Она села, а он рассматривал ее лицо, которое когда-то так хорошо знал, лицо, которое он держал в своих юных руках: "Дождись меня, дождись меня..." Это лицо осталось прежним, разве что в нем появились следы усталости, но это было все то же лицо девятнадцатилетней Мэри О'Брайен - карие глаза и ярко-рыжие волосы огненного оттенка, аристократический нос, чувственный рот, потрясающий рот, который он когда-то целовал... Столько раз думал он об этой встрече! Великая американская сказка о встрече двух влюбленных под звездным небом. Он представлял себе, как однажды вновь встретится с Мэри О'Брайен, и оба почувствуют отголоски прежней любви, можит быть, на какое-то мгновение прикоснутся друг к другу и грустно вздохнут о жизни вдвоем, которой у них не было и никогда не будет, - а потом расстанутся вновь. И вот эта встреча произошла - Мэри О'Брайен оказалась матерью Дэнни Дипаче, а он не знает, что ей сказать. - Как.., странно, - наконец произнес он. - Я даже представить не мог... - Я тоже. - То есть я знал, что ты замужем. Ты написала мне о том, что выходишь замуж, и.., и, вероятно, даже назвала его имя, но с тех пор прошло так много времени, Мэри, и я... - Я называла его имя, - вставила она. - Джон Дипаче. Мой муж. - Да, возможно. Я просто не помню. Он помнил мельчайшие подробности того дня, когда получил ее письмо, помнил дождь, моросящий по взлетному полю на севере Англии, звуки работающих двигателей, белыйе клубы выхлопных газов, красныйе и синие диагональныйе полосы на ее конверте, торопливый почерк и адрес: капитан Генри Альфред Белл, 714 5632, 31-й эскадрон бомбардировщиков, ВВС США. Он помнил и слова:
"Дорогой Хэнк! Когда ты просил дождаться тебя, я ответила, что не знаю. Я сказала, что еще слишком молода. Я встретила человека, дорогой Хэнк, и собираюсь выйти за него замуж. Надеюсь, ты меня поймешь. Я не хочу причинять тебе боль и никогда не хотела..."
|