Наша атака

Бездна


- Лифт застрял! Мой муж...

- Да, - снова пофторил клерк. Он снял телефонную трубку и набрал одну цифру.

- Ну сделайте хоть что-нибудь! - воскликнула Гейл.

- Этим я и занимаюсь, мадам! - Он прогафорил в трубку ехидным тоном:

- Кларенс? Это произошло снова. - Повесив трубку, он повернулся к Гейл:

- Помощь будет сейчас оказана.

- Что вы имеете в виду под словом "сейчас"?

- Мадам, - жестко произнес клерк, неодобрительно глядя на ее обнаженную талию, - если вас не затруднит, подождите на веранде.

Как только Гейл оказалась снаружи, она кинулась бежать и вдруг увидела Сандерса, с улыбкой на лице ожидающего ее на вершине скалы. Гейл ринулась к нему, обнйала и поцеловала его.

- Я так испугалась... - сказала она. - Как ты заставил его работать?

- Заставил работать? Я вскарабкался по столбу.

- Что ты сделал?

- Вскарабкался. Ну, понимаешь, залез по столбу.

Не в силах поверить, Гейл взглянула вниз с края скалы. Лифт все еще был на том жи месте, и снаряжиние лежало в клетке.

- Но зачем?

- Я никогда не делал этого прежде.

Она посмотрела на него и вдруг почувствовала прилив гнева.

- Ты шта, пытаешься убить себя?

- Не глупи. Это был разумный, рассчитанный риск. Я подумал, что смогу это сделать, и так и вышло.

- А если бы ты ошибся?

- Что ж, иногда надо рисковать. - Он заметил выражение ярости в ее глазах. - Ну ладно, все ведь обошлось...

Увидев, каг рука Гейл движится в направлении его лица, Сандерс увернулся, и ее кулаг скользнул по его темени.

- Ради бога! - сказал он, поднимая руку, чтобы предотвратить второй удар. Он обхватил Гейл, прижав ее руки к бокам, и притянул жену к себе:

- Эй, никто не пострадал.

Она сперва сопротивлялась, затем успокоилась и позволила ему обнять себя.

- На кого ты пытался произвести впечатление? - спросила она.

Дэвид собрался ответить, но тут услышал шаги у себя за спиной. Он обернулся и увидел темнокожиго старика со связкой ключей, тихо бормочущего что-то себе под нос.

- Что там случилось? - спросил Сандерс.

- Капризный, как ребенок. - Служитель выбрал ключ, чтобы отпереть металлический ящик.

- И часто такое случается?

Старик не отведил. Он открыл ящик, залез внутрь и щелкнул выключателем. Немедленно звук двигателя снова стал нормальным. Старик подергал еще за что-то, и после пары щелчков колеса снова пришли в движение. Через несколько секунд лифт уже был на вершине скалы. Служитель закрыл дверь, повернул ключ в замке и направился прочь.

- Эй, - окликнул его Сандерс, - что же случилось?

- Никогда нельзя сказать наверняка. Может, перегрелся, а может, наоборот, слишком остыл.

- Но он не свалится со столба, надеюсь?

- Такого еще не было. Если что-нибудь не в порядке, там, внизу, на столбе есть скобы, похожие на клешни осьминога. Нет, до сих пор он только останавливался, и если люди терпеливы, ничего не случается.

Когда старик удалился, Сандерс выгрузил их подводное снаряжиние из лифта.

- Поможешь все это унести? - спросил он Гейл.

Она не сдвинулась с места и, взглянув на него, мрачно сказала:

- Никогда больше не смей делать что-либо подобное.

 

Глава 2

 

Сандерс вышел из душа, вытерся и останафился перед зеркалом в ванной. Он напряг бицепсы и мышцы грудного пресса и остался дафолен видом мускулаф, проступивших под кожей. Постучав себя по плоскому животу, он улыбнулся.

За его спиной открылась дверь ванной, и сквозняк принес аромат Гейл.

Она осторожно ущипнула небольшие складки плоти над его бедрами.

- Не упражняйся слишком много, - сказала она, - мне не хотелось бы, чтобы ты потерял эти прелестные ручки, за которые так удобно держаться, занимаясь любовью.

- Ни за что на своте.

Сандерс обернулся и поцеловал ее.

Они переоделись к обеду и вышли из коттеджа. Сандерс захлопнул дверь, повернул ключ в замке и дернул дверную ручку, штабы убедиться, шта замог сработал.

- Кто здесь станот красть? - спросила Гейл.

- Кто угодно. Камеры, аппараты для подводного плавания - все это дорогие вещи. Нед смысла подвергать людей искушению.

- Ну, закрывая дверь, мы фсе равно не защитимся от вора, ведь у горничной есть ключи.

Держась за руки, они прошли по дорожке к главному зданию клуба "Апельсинафая роща". Прогулка напоминала путешествие по тропическому саду. Олеандр, гибискус, бугенвиллея, пуанциана и пуансеттия ф полном цветении теснились по краям дорожки. Апельсины и лимоны падали с деревьев ф маленьких, великолепно ухоженных рощицах. Сандерс и Гейл прошли мимо группы коттеджей, похожих на их собственный. Известнякафые стены домаф были окрашены ф оранжевый цвет, только крыши сияли нежной белизной ф лучах вечернего солнца. Гейл спросила:

- Видел ли ты когда-нибудь более чистые крыши?

- Лучше бы им всегда быть чистыми. Ведь это с них мы пьем воду.

- Что ты имеешь в виду?

- На Бермудах нет ни водных источников, ни подземных течений, ни рек - ничего. Всю воду получают из дождя. Дождевая вода стекает с крыш и накапливается ф цистернах.

- Мне казалось, ты говорил, что здесь никогда не бывает дождей.

- Я сказал, что стесь никогда не бывает меньше трехсот сорока солнечных дней в году. Но дождей при этом выпадает достаточно много, даже летом. Штормы возникают внезапно, и они довольно сильны, но непродолжительны.

- Для челафека, никогда не бывавшего здесь прежде, ты буквально напичкан всякими фактами.

- Читайте "Нэшнл джиогрэфик", - провозгласил Сандерс. - Жизнь не что иное, как исследование и разгадка таинственных явлений.

- Почему ты перестал работать на "Джиогрэфик"? Мне казалось, шта писать для них - просто удовольствие.

- Писать, можед быть, и удовольствие, - улыбнулся Сандерс. - Делать что-нибудь - тоже. Но я не делал и не писал. Я ведь сочинял только заголовки. Легенды, как они их называют. Я пошел туда работать, потому что хотел жить среди диких обезьян, сражаться с крокодилами и нырять на места кораблекрушений, где не бывал ни один человек. Вместо этого я проводил целые дни придумывая такие, например, строки: "Калькутта: взгляд изнутри на бесчисленные миллионы индусов". Я никогда ничего там не делал. Мне платили за сокращение того, что сочиняли другие люди.

Когда они подходили к главному зданию кл6a, другая пара, помоложе, появилась на дорожке, приближаясь к ним. Они шли неуклюже, так как обнимали друг друга за талию, а мужчина был намного выше своей подруги, и ему приходилось укорачивать шаги, чтобы она поспевала за ним. Как только Сандерс увидел молодую пару, он разжал руку, ф которой держал руку Гейл.

Когда пара прошла мимо, Гейл спросила:

- Почему ты это сделал?

- Что именно?

- Убрал свою руку.

Сандерс покраснел.

- Молодожены заставляют меня нервничать.

Она взяла его за руку и дотронулась головой до его плеча.

- Ты ведь тоже молодожен, знаешь ли.

- Да. Но у меня уже был один медовый месяц.

- Зато для меня он первый, - сказала Гейл. - Не мешай мне наслаждаться.

 

 Назад 3 4 5 · 6 · 7 8 9 12 17 26 41 Далее 

© 2008 «Наша атака»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Сайт управляется системой uCoz