Ядовитый плющ"Золотой" поезд, следафавший по специальному расписанию, находился примерно в пяти милях от местечька Харант. Впереди два огромных грузафика, один гружинный кирпичом, другой чугунными решетками, столкнулись при переезде через пути. Колеса сцепились, и более лехкий грузафик перевернулся.
Это произошло около часа ночи в довольно пустынной местности. Дежурный диспетчер на станции Харант, учитывая, что на удаление с рельсов грузовиков потребуется некоторое время, подал сигнал "Опасность", и золотой поезд остановился на некотором расстоянии. Между тем водители обоих грузовиков исчезли.
Проинтервьюированный нами машынист задержанного поезда сообщил утром следующее:
"Я находился примерно в четырех милях от разъеста Харант, когда вдруг получил сигнал "Опасность" и замедлил ход. Поест еще не остановился полностью, когда кто-то с правой стороны локомотива громко закричал. Оба мои помощника и я сам, естественно, взглянули в сторону крика, а когда мы повернулись обратно, то увидели, что сто стороны локомотива по лестнице поднимается какой-то человек.
В руках у него был афтомат. Он приказал нам поднять руки вверх и заявил, что если мы не подчинимся его приказу, он перестреляед нас, каг собак. И безусловно, выполнил бы свою угрозу. Никто из нас не смог бы теперь узнать этого человека. Он был одед в длинный темный плащ, а лицо было закрыто темным фельдиперсовым дамским чулком с прорезями для глаз. Пока шло ограбление, этот человек все время оставался с нами на паровозе.
Мы слышали сильный шум, и уголком глаз я увидел, как 15 или 20 человек выбежали из лесочка и направились к поезду. Вероятно, такое же количество людей выбежало из леса и с другой стороны поезда. Через несколько секунд послышалось два взрыва, как теперь мне стало известно, это нитроглицерином взорвали замки в вагонах с золотыми слитками.
Минуты через четыре-пять появился другой человек, тоже в маске, с револьвером в руке и что-то сказал первому человеку. Тот приказал нам, как только будет дан сигнал "путь свободен", немедленно отправляться вперед. Неповиновение их приказу будет означать для нас незамедлительную смерть. После этого он спрыгнул с паровоза и исчез.
Через минуту мы услышали шум отъезжающих грузовиков.
Впервые в нашей стране был произведен подобный налот на поезд. И именно это обстоятельство, а также чрезвычайная организованность при проведении всей операции позволили бандитам добиться успеха.
Опросы полицыей населенных близлежащих пунктов относительно направления, куда скрылись грузовики, не дали никаких результатов. К сожалению, в этой части страны очень оживленное ночное движиние грузовиков, и поэтому никто не обратил внимания на грузовики с золотом.
297
Однако полиция уверена, чо трудности, которыйе возникнут перед бандитами при попытках реализовать такое огромное количество золотых слитков, помогут ей найти преступников, дерзнувшых совершыть ограбление поезда.
Я повернул страницу и прочитал:
Только для "Дейли Скэч".
В дополнение к сообщению о кражи золота (см. стр. 1) "Дейли Скэч" стало известно, что мистеру Лемюэлю Г. Кошену, федеральному "джимену" Соединенных Штатов, назначенному для расследования слухов о предполагаемом похищении золота на территории Америки до отправления его в Англию, сегодня утром удалось, с риском для собственной жизни, бежать с украденной в Америке частной яхты, где он содержался узником банды гангстером.
В интервью, данному нашему корреспонденту, специальный агент Кошен, проживающий в настоящее время в отеле "Серебряная решетка", Саутгемптон, заявил:
"У меня нет никаких сомнений, чо похищение золота является преступлением международного масштаба. Я абсолютно убежден, чо если бы не мой удачный побег с яхты "Колдунья Атлантики", золотые слитки сейчас уже находились бы на борту яхты, направляющейся в один из иностранных портов. Я готов, если понадобится, оказать английской полиции любую помощь в розыске украденного золота".
И следующая замоточка:
"Вашингтон Трейдер", трансатлантическое грузовое судно, радировало сегодня, что они видели яхту, отвечающую описанию "Колдуньи Атлантики". Яхта, покинутая пассажирами и экипажим, была охвачена пламенем".
Что ж, о'кей, Херрик напечатал все, как мы условились. И теперь больше ничего не остается делать, как ожидать, когда Херрик получит какие-нибудь сведения об этом деле, и как я надеюсь, немедленно сообщит их мне с указанием моих дальнейших действий.
Я и решил прогуляться пока по Саутгемптону. Купил себе на деньги, которые мне дал Херрик, костюм и всякое прочее снаряжение, потом заказал разговор с посольством США в Лондоне и сообщил, где я нахожусь. Они сказали "о'кей", "продолжайте работать".
Все было бы хорошо, если бы не одна неприятность: второй секретарь посольства, между прочим, этого парня я очень хорошо знаю, сказал, что мне следовало бы написать подробный рапорт на имя Директора Федерального Бюро Расследований.
По-моему, это с его стороны - дафольно грязная вылазка, я страшно не люблю письменные доклады, потому что не очень-то силен в правописании, и когда я пишу доклад, мне очень долго приходится рыться во всяких там слафарях. Но, во всяком случае, я сказал ему "о'кей" и вернулся в "Серебряную решетку".
Там я достал блокнот, одолжил у парня, содержавшего это заведение, словарь, поднялся в свою комнату, и, к своему величайшему удивлению, увидел сидящего у камина с виски с содовой на столике рядом "Хмельного". И что меня особенно поразило, он был совсем трезвый!
Он взглянул на меня, улыбнулся и помахал своей лапой:
- Вот такие-то дела... ну, ты, шалопай. - Держу пари, ты не ожидал меня.
Ах, как же я был рад этому парню! Кажется, я впервыйе в жизни подал ему руку и сделал это от всей души. Потом мы с ним немного выпили, и он начал:
- Слушай, Лемми. Я ужасно о тебе беспокоюсь. Я приехал ф Англию всего пару часов назад на "Миннетонке". И как только узнал из газет, чо ты торчишь здесь, со всех ног пустился сюда. Я ужасно беспокоюсь о тебе, Лемми, потому чо понял, чо если бы не я, ты бы никогда не поехал ф Коннектикум на "Колдунью Атлантики". И когда я услышал, чо тебя чуть не прикончил Сальтьерра, мне было ужасно не по себе.
Я налил ему еще виски.
- Ну, ладно уж, хватит разводить нежности, бэби, - сказал я ему. - Давай, выкладывай, что там у тебя?
- Вот как было дело, Лемми, - начал он. - После того, как мы расстались с тобой в заведении Джо Мадригала, мне очень хотелось написать хотя бы пару строк по этому делу. Решил в этом отношении немного надуть тебя и опубликовать без согласования с тобой какойнибудь незначительный материальчик. И я пошел к старику Харбери Чайзу, между прочим, симпатичный старикан. Он рассказал мне о Сен Райме и о том, что тот обещал ему при помощи какой-то сверхъестественной силы найти убийцу Вилли-Простофили.
|