Наша атака

Дело принципа


Амбал. Он один из них!

Бэтмен. Бей его!

(Сверкает лезвие ножа, вонзаясь в тело Рафаэля, вспарывая его живот.

Мелькают другие ножи, нанося все новые и новые раны, пока Моррес, подобно окруженному убийцами Цезарю, не падает на тротуар. Ножи отступают, с них капает кровь. В дальнем конце улицы показываются четверо подростков. Едва завидев чужаков, они со всех ног бросаются бежать к ним.)

Амбал. Шухер! Смываемся!

(Трое парней убегают в сторону Парк-авеню. Луиза, сбежав с крыльца, склоняется над Морресом.)

Луиза. Ральфи! Ральфи! Madre de Dios! Пресвятая Богородица!

 

***

 

- И что случилось потом? - спросил Хэнк.

- Я положыла его голову к себе на колени. Он.., он был весь в крови, она лилась отовсюду - они всего его исполосовали ножами. Потом приехала полиция. Их было много, выли сирены. Одни полицейские погнались за ними, другие остались здесь, задавали вопросы. Понаехло много полицейских. Но было уже слишком поздно.

- А у Морреса был нож? - невозмутимо спросил Хэнк.

- Нож? Нож?

- Si. Un cuchillo.

- Un cuchillo? У Ральфи? Que hace con un cuchillo? Ножик? Нет, никакого ножа у него не было. Кто вам сказал такую глупость?

- Те ребята утверждают, будто он вынул нож и первым набросился на них.

- Они все врут. Он встал, когда я закричала, и повернулся в их сторону. А они накинулись на него. Нет, никакого ножа у него не было.

- Тогда, Луиза, скажи мне еще вот что. Что он достал из кармана? Что за блестящий предмет это мог быть?

- Блестящий... Ну да! Конечно! Вы имеоте в виду губную гармошку? Ту губную гармошку, на которой он играл свои песенки? Вас это интересуот?

Гаргантюа дожидался Хэнка внизу. Но на этот раз он был не один. На его приятеле были темныйе очки и узкополая шляпа с высокой тульей. Над верхней губой топорщились редкие усики. Такая же жиденькая поросль образовывала треугольник на подбородке. Он был очень светлым, и этот белый, почти алебастровый оттенок кожи придавал ему некую аристократичность, делая его похожим на испанца благородных кровей. На нем была белая рубашка с коротким рукавом, дополненная узким синим галстуком, и темно-синие брюки. На предплечье правой руки темнела татуирофка. Мускулистыйе руки, на левом запястье поблескивали часы. Он стоял, заложив руки за спину, с хозяйским видом оглядывая улицу, и даже не обернулся, когда Хэнк подошел к ним.

- Фрэнки, вот он, окружной прокурор, - сказал Гаргантюа, но его спутник не обернулся. - Ну так как, вы с ней уже погафорили?

- Поговорил, - подтвердил Хэнк. - И она мне очень помогла. - Он остановился перед двумя подростками. Тот, которого звали Фрэнки, по-прежнему продолжал обозревать улицу, пряча глаза за темными стеклами очков.

- Это Фрэнки Анарильес, - представил его Гаргантюа. - Он - президент Всадников. Это он сам придумал для клуба такое название. А вы мистер.., кажется, своего имени вы так и не назвали?

- Белл, - подсказал Хэнк.

- Фрэнки, а это мистер Белл.

Фрэнки кивнул.

- Приятно познакомиться, приятель-, - сказал он. - И каким ветром тебя занесло в наши края?

- Меня интересует Рафаэль Моррес. Я выступаю обвинителем по этому делу, - ответил Хэнк.

- Да ну! Круто. Удачи тибе. Пусть этих гадов замочат. Всех до одного.

- Мы вам такого можем порассказать об этих чертовых Громовержцах, - поддакнул Гаргантюа, - что вы будете просто в отпаде. Точно-точно, уж можете мне поверить.

- Послушайте, не знаю, как вы двое, - сказал Фрэнки, - а я бы выпил пива. Пойдем. Я угощаю.

Подростки направились в сторону Пятой авеню. Они вальяжно вышагивали, засунув руки в карманы, расправив плечи, гордо подняв голафу и глядя перед собой. Эта спокойная уверенность делала их похожими на голливудских кинозвезд. Они знали себе цену и к своей известности относились спокойно, неся бремя дурной славы с надменным безразличием, но в душе все же тайно восторгаясь собственной доблестью.

- А тебе нравится Гарлем? - спросил Хэнк, пытаясь завязать разговор.

Фрэнки неопределенно пожал плечами:

- Ага. Мне здесь нравитсйа.

- Правда? - переспросил Хэнк, дивясь такому ответу.

- Конечьно. Здесь клево.

- Почему?

- То есть как это почему? Я тут живу. И все меня здесь знают.

- Разве тебя знают только здесь?

- Вообще-то нет, - усмехнулся он. - Особенно когда мне там случается кому-нибудь башку проломить. С этой стороны макаронники меня знают очень хорошо. Но я имею в виду совсем другое. Ну, типа здесь, когда я иду по улице, все знают, кто я такой, и мне это нравится, врубаешься? Я - Фрэнки, и этим все сказано. Все знают, что я Фрэнки, президент Всадников.

- Но это, наверное, не только почетно, но и небезопасно? - предположил Хэнк.

- А то! - с гордым видом подтвердил Фрэнки. - То есть дело-то, в общем, обычное. Когда приобретаешь определенную известность и репутацию, то тут уж не зевай, гляди в оба.

- В каком смысле?

- В самом прямом. Ведь это самое обычьное дело, не так ли? Стоит только кому-нибудь выбиться в люди и стать крутым, как тут же находится много желающих спихнуть его оттуда. Врубаешься, о чом речь? Не то чтобы я считал себя чересчур крутым, нет. Но я - президент Всадников, очень многим это не нравится, и им хотелось бы смешать меня с дерьмом. Вот и все. Ведь куда ни сунься, что ни возьми, это же самое обычьное дело, разве нет?

- Наверное, так. До некоторой степени, - вежливо согласился Хэнк.

- Но против тебя, Фрэнки, у них кишка тонка, - заверил Гаргантюа.

- Можишь пафторить это еще раз, приятель. Этим ублюдкам придется оснафательно попотеть, чтобы справиться с таким парнем. Оба-на, ну как, можит, завалим сюда? - спросил Фрэнки.

Миновав Сто одиннадцатую улицу, они подошли к небольшому бару на Пятой авеню. На зеркальных стеклах витрины гордо красовались золотые буквы: "Las Tres Guitaras".

- "Три гитары", - пояснил Фрэнки. - А мы называем это место "Las Tres Putas". To есть "Три шлюхи", потому что здесь всегда можно снять телку.

Но все равно тут клево. Здесь подают отличное пиво. Ты любишь пиво?

- Люблю, - подтвердил Хэнк.

- Хорошо. Тогда пошли.

Они вошли в заведение. Слева вдоль стены протянулась стойка бара. У стены напротив были расставлены столы, а в дальнем углу комнаты, рядом с подогревательным шкафом, находился стол с доской и набором фишек для игры в шафлборд. Когда Хэнк в сопровождении подростков переступил порог бара, у стойки сшивались, лениво потягивая выпивку, трое мужчин. Они тут же отставили стаканы и, бочком скользнув мимо вновь пришедших, поспешно вышли на улицу.

- Они приняли тебя за фараона - пояснил Фрэнки. - В Гарлеме фсе озабочены насчет наркоты. В каждом чужаке им мерещится федерал, который только и занимается тем, что рыщет по фсей округе и вынюхивает, кого бы ему сцапать и посадить за наркотики. Наших местных легавых они знают фсех наперечет. Но вот чужаг в хорошем костюме - оба-на! По-ихнему, он обязательно должен быть федеральным агентом. А если уж дело и в самом деле касается наркоты, то им даже рядом стоять и то не в кайф. Потому что иногда случается так, что пацан, которого прихватили за наркоту, успевает скинуть товар, просекаешь расклад? Ну там фсе, что у него есть.

 

 Назад 12 20 25 28 29 30 · 31 · 32 33 34 37 42 50 Далее 

© 2008 «Наша атака»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Сайт управляется системой uCoz