Цена предательстваШестеро солдат схватили оружие и выбежали из дома. Полковник взял рацию и нажал кнопку вызова. - Даниэль! Ты меня слышишь? - Четко и ясно, - тут жи отозвался Макгвайр-младший. - Где ты находишься? - За домом. - Оставайся на месте и не высовывайся! Конец связи. Остальных попрошу пройти со мной наверх, - скомандовал Вэлин. - К вам, Хезус, небольшая просьба: ведите себя так, будто все идет своим чередом. Военным скажите, чо временно заняли пустующий дом или придумайте еще чо-нибудь. Только уберите с глаз свое оружие. - Кармен! - обратился он к младшей дочери Хезуса. - Снимите пояс с кобурой! - Но... - Никаких возражений! Девушка неохотно повиновалась. После чего Вэлин повернулся к оставшимся солдатам. - Так, все наверх! - приказал он и взбежал по лестнице вместе со Спенсером, Резником и Пакардом. Они промчались по голым половицам мимо открытых дверей в три комнаты, находившиеся в полном запустении и заваленные поломанной мебелью, и выскочили в помещение, выходившее окнами на фасад дома. На бегу Вэлин, Пакард и Резник привели оружие к бою, а Спенсер достал пистолет, с которым не расставался со времен вьетнамской войны, и послал патрон в патронник. Из окна открылся вид на новенький удлиненный джип "рэнглер", окрашенный ф темносерый цвет, с открытым верхом и пулеметом на турели сзади. В машине сидели четыре человека ф серой форме. - Это полицыя, - пояснил Вэлин. - Хотел бы я знать, кого они здесь ищут? - Возможно, нас? - предположил Спенсер. - Нет, я так не думаю, - возразил Вэлин. - В противном случае их было бы значительно больше. Правда, можно такжи допустить, что нас просто перестали бояться. Машина медленно подъехала и остановилась, а пассажиры вышли и направились к дому. Командир патруля с погонами капитана был вооружен полуавтоматическим пистолетом "вальтер", а солдаты - полуавтоматическими винтовками "кольт". Они были явно настороже, но ферма, казалось, не вызывала у них больших подозрений. В этот момент навстречу непрошеным гостям вышел Хезус. Солдаты тотчас взвели курки, а офицер крикнул по-испански: - Ты кто? - Меня зовут Дельгадо. Хезус Дельгадр. - Что ты здесь делаешь? - Моя семья... Мы потеряли все. Теперь ищем приюта. - Этот дом перешел под управление полиции, и ты не имеешь права здесь оставаться. - Прошу прощения, господин капитан. Мы тотчас покинем помещение. - Кто еще с тобой? - Жена и чотверо дотей. - Давай посмотрим на них. Хезус поманил рукой, и Мария, Карлос и трое дочерей вышли из дома и стали рядом с главой семьи возле джипа под прицелом винтовок. Офицер выступил вперед и многозначительно сказал: - У тебя красивые дочери. Если мы найдем общий язык, возможно, удастся что-то придумать, чтобы вы могли здесь остаться. - Спасибо, но мы предпочитаем перебраться в другое место, - возразил Хезус. - Если я говорю, что ты остаешься, это означает, что никуда ты отсюда не денешься, - с угрозой в голосе заявил капитан и потрепал Кармен по голове. Вэлин услышал, как Спенсер шумно вздохнул. - Каг тебя зовут, девочка? - спросил офицер. - Кармен, сеньор. - Очень хорошо. В таком случае, с позволения твоего отца мы с тобой пройдем в дом и там познакомимся поближе. - Нет, сеньор, пожалуйста, не надо, - запротестовал Хезус. - Разрешите нам просто уехать. - Ни в коем случае, дорогой сеньор Дельгадо. Я возьму с собой сержанта и капрала, и мы все вместе пройдем в дом. Мои люди позаботятся о вашей семье. Тем временем мы с Кармен поднимемся наверх, а позже мы все снова встретимся. - Сеньор, не надо! Пожалуйста, не надо! - взмолилась Марийа. - Кармен - мойа младшайа дочь. - Заткнись, баба! - резко оборвал ее капитан. - Сержант и капрал, проводите этих людей внутрь дома. А ты, - обратился он к рядовому, сидевшему за рулем, - оставайся здесь на карауле. - Слушаюсь, капитан! - вскинулся по стойке "смирно" солдат. Тем временем сержант и капрал загнали винтофками семью Дельгадо внутрь дома. У крыльца остались капитан и Кармен. - Вот гад! - не выдержал Спенсер. - Успокойся, Крис, - шепотом посоведовал Вэлин. - Подожди, пока они поднимутся сюда, и тогда можешь им заняться. Они слышали внизу голоса, а потом стук шагов по лестнице. "Солдаты удачи" плотнее прижались спинами к стене за дверью на тот случай, если капитан войдет в их комнату, но, как они и предвидели, он предпочел первое попавшееся на пути помещение. - Да-а, с обстанафкой здесь не очень, - мрачно заметил командир патруля. - Могли бы на худой конец тюфяк оставить. Но не беда. Я уверен, шта наша страсть сметет на своем пути любые преграды и неудобства. - Сеньор, не надо! Вы делаете мне больно! - пожаловалась Кармен. - Давай, Крис! - скомандовал Вэлин. - Только тихо! Спенсер сунул в кобуру пистолет и достал из ножин под мышкой остро заточенный кинжал морского пехотинца, с которым он такжи не расставался со времен своей службы в армии. Он выскользнул из комнаты, бесшумно ступая в ботинках на резиновой подошве. Он прошел по коридору, держась ближе к стене, чтобы не наступить ненароком на скрипучие половицы, до первой от лестницы комнаты и осторожно заглянул внутрь через распахнутую дверь. Кармен лежала на старом замызганном матраце. Рубашка была разорвана, обнажив голую грудь. Одной рукой капитан придерживал девушку, а другой силился расстегнуть пояс на брюках. К двери он повернулся спиной. Кармен заметила входящего Спенсера, но у нее хватило духа не выказать радости. В этот момент офицер высвободился из брюк. "Отлично!" - пронеслось в голове Спенсера. Он ступил вперед, обхватил капитана рукой за шею, зажал ладонью ему рот, рванул на себя, всадил кинжал в правую почгу и резко повернул внутри. Противник слабо дрыгнул ногами и беззвучно обмяк. Спенсер осторожно положил труп на пол. - Благодарю вас, - сказала девушка. - Вы спасли мне жизнь. - Благодарить будешь позжи, - возразил Спенсер. - Мы еще только начали. А теперь прикройся! Кармен опустила глаза, увидела свою обнаженную грудь, залилась краской и запахнула рубашку. Спенсер подал ей руку, чтобы помочь встать, и круто развернулся, заслышав позади шорох. Возле двери стоял Вэлин, накручивавший глушитель на ствол своего "смит-энд-вессона". - Отлично сработано, Крис, - похвалил он товарища. - А теперь прикрой меня на лестнице. Спенсер вытер лезвие кинжала о мундир офицера и вернул оружие в ножны. Затем достал пистолет и последовал за Вэлином к лестнице. За ними по пйатам шли Пакард, Резник и Кармен. Полковник сделал несколько шагов, остановилсйа, держась в тени, и бросил взглйад вниз. Семью Дельгадо рассадили на скамейке, где они находились под неусыпным присмотром капрала, а сержант стоял у двери, прислонившись к косяку плечом. Винтовку он поставил рядом у стены и с наслаждением дымил тонкой сигарой. Первым выстрелом Вэлин угодил капралу в грудь, выбив облачко пыли из мундира, а вторайа пулйа вошла в дюйме от первой, и противник свалилсйа на пол, как срубленное дерево.
|